Rassemblement de bateaux voiles-avirons avec navigation sur toutes les vagues du blason agathois : mer, fleuve, canal et étang.
Programme modifiable selon météo
Gathering of sailing rowboats on the sea, the river, the canal and the Etang de Thau. The program can be modified depending on the weather.
Vendredi 19 avril :
- A partir de 14h : accueil des équipages. Welcome of the crews. Le Grau d'Agde
Samedi 20 avril :
- 10h : remontée de l'Hérault en voile-aviron, en direction d'Agde.
Procession up the Hérault river in sail boats, in the direction of Agde.
Départ : Quai Commandant Méric. Le Grau d'Agde - 12h : démâtage face à la cathédrale, passage du Canalet, de l’Ecluse Ronde et parcours de 5 km à la rame sur le Canal du Midi.
Dismasting in front of the cathedral, Canalet and Round Lock crossing, and a 5 km rawing tour on the Canal du Midi. Agde - 13h30 : arrêt Ecluse du Bagnas.. Stop at the Bagnas lock
- 14h30 : départ. Departure
- 15h30 : remâtage aux « Glénans » sortie et navigation Etang de Thau. Sailing through the Etang de Thau
- 19h : escale à Marseillan Ville. Stop in Marseillan City
Dimanche 21 avril
- 9h30 : démâtage. Départ : courte liaison rame. Marseillan plage : remâtage et départ en mer, navigation côtière de Marseillan à Port Ambonne au Cap d’Agde.
Dismasting and departure for a short rawing tour. In Marseillan beach, departure on the sea until Port Ambonne in Cap d’Agde. - 13h : arrêt. Stop. Plage de la Grande Conque. Le Cap d’Agde
- 14h30 : départ vers le Grau d’Agde, navigation côtière.
Departure in direction of Grau d’Agde - 17h : arrivée. Arrival. Quai Commandant Méric. Le Grau d’Agde
Rejoignez l'évènement Facebook